You are using an old version of browser and some interface won't work. We recommend you to update your browser!

Saturs turpināsies pēc reklāmas

Mutiskās tulkošanas pakalpojumi biznesa sarunām

Pexels.com

Pexels.com

Vai esi pamanījis, ka mūsdienās bizness kļūst aizvien globālāks? Piegādātāji, sadarbības partneri, pat uzņēmuma darbinieki reizēm var runāt citā valodā, un ir jāspēj šai tendencei pielāgoties. Viens no veidiem ir iemācīties valodas pašam, bet otrs – izmantot mutiskās tulkošanas pakalpojumus, kad tas ir nepieciešams.

Secīgā jeb konsekutīvā tulkošana sanāksmēm un prezentācijām

Secīgā jeb konsekutīvā tulkošana visbiežāk tiek izmantota darījumu sarunās ar nelielu dalībnieku skaitu un īsās publiskās uzstāšanās, piemēram, uzņēmuma sanāksmēs vai prezentācijās. Vispirms runātājs izstāsta savu teikto un tulks otrā valodā to iztulko. Profesionāls tulks spēs ar lielu precizitāti iztulkos pat garas runas!

Šis ir labs risinājums, ja pasākums ir plānots 2 vai 3 valodās. Ja tulkojums jānodrošina vairāk valodās, piemērotāks variants būs sinhronā tulkošana.

Sinhronā tulkošana pasākumiem ar lielu dalībnieku skaitu

Plānojot lielu pasākumu ar viesiem no visas pasaules, labāk ir izvēlēties sinhronās tulkošanas pakalpojumu. Tā ir tulkošana citā valodā, praktiski vienlaicīgi ar runātāja uzstāšanos un pasākumu dalībnieks tulkojumu dzird viņam izsniegtajās austiņās.

Tas ļauj rīkot starptautiskus pasākumus vairākās valodās un bez pauzēm, turklāt klausītāji tekstu dzird savā dzimtajā valodā un tāpēc to daudz labāk uztver. Uzņēmēji šo tulkošanas veidu izmanto visai bieži, jo ar sinhrono tulkošanu pasākums noris raitāk un tādējādi samazinās izmaksas par telpu īri.

Mutiskā tulkošana no lapas ātrai informācijas iegūšanai

Mutiskā tulkošana no lapas ir risinājums, ja vēlies uzzināt citā valodā uzrakstīto informāciju, bet tulkot pašu materiālu nav nepieciešams. Tulks nolasīs/iztulkos to skaļi, ietaupot Tavu laiku un naudu.

Šo mutiskās tulkošanas veidu izvēlies, ja vēlies uzzināt informatīva rakstura informāciju tūlītējai lēmuma pieņemšanai. Ja šo informāciju plāno izmantot vēlāk, labāk tomēr palūdz tulkam arī rakstisko versiju.

Ja Tavam uzņēmumam kādreiz rodas nepieciešamība pēc augstāk minētajiem vai jebkura cita veida tulkošanas pakalpojumiem, atceries par zvērinātu tulku biroju “Inlex Agency”. Viņi ir savas jomas speciālisti, kas jau vairāk nekā 27 gadus piedāvā kvalitatīvus tulkošanas pakalpojumus 48 valodās. Sazinies ar uzņēmumu un pārliecinies par kvalitāti pats.

Pexels.com

Pexels.com

Šī raksta tēmas
Saturs turpināsies pēc reklāmas
Saturs turpināsies pēc reklāmas

Similar advices

Saturs turpināsies pēc reklāmas