Вы используете старую версию браузера, некоторые интерфейсы могут работать. Мы рекомендуем вам обновить ваш браузер!

Saturs turpināsies pēc reklāmas

Izdotas grāmatas, kas pielāgotas bērniem ar disleksiju

Foto: Ekrānuzņēmums no "Valters un Rapa" foto

Foto: Ekrānuzņēmums no "Valters un Rapa" foto

AS "Valters un Rapa" izdevniecība turpina attīstīt iekļaujošas literatūras pieejamību Latvijā un lasītājiem piedāvā divas jaunas grāmatas - bagātīgi ilustrētu poēmu mazākajiem lasītājiem "Vingrotājs Nikolajs padzen zagli" un dažādu tautu pasaku krājumu "Brīnumainie koki".

Abas grāmatas veidotas, ievērojot disleksijas lasītājiem piemērotus dizaina principus, tapušas ciešā sadarbībā ar Slovēnijas izdevniecību "Malinc" un izdotas ar Slovēnijas Grāmatu aģentūras (JAK) atbalstu.

Grāmatā "Vingrotājs Nikolajs padzen zagli" dzejniece un tulkotāja Klarisa Jovanoviča sirsnīgā un humoristiskā formā stāsta par modro vingrotāju Nikolaju, kurš izjauc zagļa plānu un atjauno mieru idilliskā pilsētiņā. Stāsts dzejas rindās un rotaļīgā valodā rosina iztēli un veicina lasītprasmi arī tiem, kam teksta uztvere parasti sagādā grūtības. Grāmatu ilustrējis Štefans Turks, viens no pieredzējušākajiem slovēņu bērnu grāmatu māksliniekiem, kura darbiem raksturīgs kustības vieglums un emocionāls siltums.

Savukārt grāmatā "Brīnumainie koki" autores Breda Podbrežnika Vukmara un Klarisa Jovanoviča aicina iepazīt dažādu pasaules tautu pasakas, teikas un leģendas, kurās koks kļūst par cilvēka dzīves un pasaules spoguļattēlu. "Mēs, cilvēki un koki, esam līdzīgi - stāvam vertikāli, iesakņojušies, un katrs esam unikāls," raksta autore grāmatas ievadā. Grāmatu ar bagātīgu tēlu un krāsu pasauli ilustrējis Marko Rops, radot vizuāli spilgtu un emocionāli saistošu pieredzi, kas palīdz uztvert stāstus un rosina iztēli. Šis krājums kalpo arī kā didaktisks materiāls, kas veicina lasīšanas ieradumu, empātiju un ciešāku saikni ar dabu. Tajā atklājas, cik vienoti ir cilvēku un koku dzīves ritmi un cik dziļi šī saikne iesakņojusies cilvēces atmiņā. Grāmata kļūst par aicinājumu sargāt dabu, apzināties tās nozīmi un atklāt, ka cilvēkus visā pasaulē vieno vairāk kopīgā nekā atšķirīgā. Krājumu papildina arī latviešu tautas pasaka "Zelta ābols".

Abas grāmatas latviešu valodā iztulkojusi tulkotāja Māra Gredzena, ievērojot Slovēnijas prakses principus un ieteikumus par tekstu izcēlumiem cilvēkiem ar disleksiju, taču grāmatu vienlīdz viegli ir lasīt ikvienam.

Grāmatas izdotas sadarbībā ar Slovēnijas izdevniecību "Malinc", kura kopš 2012. gada izdod kvalitatīvu bērnu literatūru un īsteno lasīšanas veicināšanas projektus, īpašu uzmanību pievēršot mazākumtautību valodām un cilvēkiem ar disleksiju. Tā īsteno arī mentorprogrammas un lasīšanas nodarbības, veicinot iekļaušanu un starpkultūru izpratni.

Foto: Ekrānuzņēmums no "Valters un Rapa" foto

Foto: Ekrānuzņēmums no "Valters un Rapa" foto

Saturs turpināsies pēc reklāmas

Загружаем...

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Saturs turpināsies pēc reklāmas